Sigurno ste čuli za izreku “Pasje vrijeme” što ona zapravo znači?

Kao u izrazu “pasji život” izreka “pasje vrijeme” označava nešto loše i nepoželjno, poput vrlo nestalnog vremena. Psi, koji su se u prošlosti uglavnom držali na lancu, su se po nestalnom vremenu zbunjeno i nasumce vrzmaju amo-tamo, baš kao što se i vremenski uvjeti brzo mijenjaju.

Fuj danas nema ni psa na cesti znamo često u razgovorima čuti, a sam izraz ‘nema ni psa na cesti’, ‘pasje vrijeme’ ili ponekad i ‘pseće vrijeme’ je jezični fosil koji je preživio test vremena. I danas, u eru satelitskih vremenskih prognoza, koristimo ga da opišemo onu jedinstvenu vremensku čudnost koju ni najsuvremeniji modeli ne mogu sa sigurnošću predvidjeti.

Oglasi

‘Pasji život’ i ‘pasje – pseće vrijeme’ je izreka koja se odnosi na iskustvo života na otvorenom, u skladu s prirodom. Poljoprivrednici, pastiri i obični ljudi bili su ovisni o vremenskim prilikama, a nestalnost istih  u proljeće i jesen bila je izvor frustracije. Stvaranjem ovakvih izraza, ljudi su dali ime nepredvidivosti, što im je, paradoksalno, olakšavalo suočavanje s njom kroz humor i zajedničko prepoznavanje.

Riječ ‘ pasje ili ‘pseće’ u ovom kontekstu ne opisuje pseće vrijeme u doslovnom smislu, već služi kao pojačavajući pridjev  koji naglašava negativnu, odnosno nestalnu kvalitetu vremena. Slično kao u izrazima “pasji život” (težak život) ili “pasji posao” (težak i neugodan posao), “pasje” ovdje implicira nešto nepoželjno i ono što nas uglavnom nervira.

Narodne izreke ako ih analiziramo uglavnom čuvaju mudrost prethodnih generacija, a one koje se tiču vremena posebno su slikovite. Izraz “pasje vrijeme” jedan je od najizražajnijih primjera kako je naš jezik vremenske nepogode uspio pretvoriti u duhovitu i prepoznatljivu sliku. “Pasje vrijeme” je više od samo opisa – to je mali komadić naše kulture, koji na duhovit način oslikava jednu neizbježnu životnu pojavu.

Iako tačno porijeklo nije utvrđeno, smatra se da izreka vuče korijene iz narodnog zapažanja prirode. Jedna od teorija kaže da se “pasje” ovdje koristi u pejorativnom smislu, označavajući nešto loše, bezvrijedno ili nepoželjno – poput lošeg vremena. Druga teorija povezuje je s ponašanjem pasa koji, zbunjeno i nasumce, trče amo-tamo, slično kao što se vremenski uvjeti brzo i nepredvidivo mijenjaju.

Svi smo je čuli kao izreku i svakog proljeća i jeseni ponovo je spominjemo. Kada kiša dosadno pada netko će vam kad ste “na kavici” sigurno reći: “Gle, kakvo pasje vrijeme!” Ali što ta popularna izreka zapravo znači i odakle potječe ne zna nitko točno, prenosi se generacijama kao nešto što je ružno i nepoželjno.

Pasje vs mačje vrijeme

No postoji li narodna izreka za mačje vrijeme? Odgovor je ne, ne postoji široko prihvaćena i uobičajena narodna izreka “mačje vrijeme” koja je ušla u govor ni približno kao “pasje vrijeme”. Međutim, tu nije kraj priče. Ideja o “mačjem vremenu” postoji i koristi se na različite, zanimljive načine.

U nekim neformalnim razgovorima, ljudi će ponekad, u šali, upotrijebiti “mačje vrijeme” kao suprotnost. Ako “pasje” znači loše i nestalno, onda “mačje” može značiti ugodno, mirno i prijatno – poput mačke koja se grije na suncu.

It’s raining cats and dogs” što doslovno znači “Kiša padaju mačke i psi”. Ovo je veoma česta izreka za loše vrijeme praćeno pljuskovima. Porijeklo ove izreke je također nejasno (postoji nekoliko teorija), ali je zanimljivo da i “mačke” i “psi” ulaze u sliku kada je kiša u pitanju.

Zašto postoji “pasje”, a ne “mačje” vrijeme? Razlog leži vjerojatno u konotaciji (dodatnom značenju) riječi.

“Pasje” se u jeziku često koristi kao pojačani pridjev s negativnom notom: pasji život, pasja vrućina, pasji posao, pasja sreća. Stoga se “pasje” savršeno uklopilo za opisivanje neugodnog, lošeg vremena.

“Mačje” ima drugačije konotacije. Češće se povezuje s mekoćom, toplinom, domaćom ugodom (npr. “mačji drijemež”). Mačka (osim one crne) nije postala simbol nečeg izrazito negativnog u jeziku, pa nije bilo prirodne jezičke potrebe da se stvori izreka “mačje vrijeme” u negativnom smislu.

Dakle, ne postoji utvrđena narodna izreka “mačje vrijeme” koja se koristi u svakodnevnom govoru. Ako je neko i upotrijebi, to je vjerovatno:

“Pasje vrijeme” je ostala jedinstvena i nepobitno prihvaćena izreka u našem jeziku, dok je “mačje vrijeme” ostalo u domenu jezikoslovne  mašte i pojedinih pojedinačnih pokušaja.

 

  • Pročitajte još i:

    Geosmin: Molekula koja miriše na kišu i zemlju

    Jedna od najprepoznatljivijih mirisa na svijetu je miris svježe pale kiše nakon dugotrajne suše. Taj jedinstveni, zemljani i ugodni miris, koji nas podsjeća na vrt, šumu i proljeće, ima svoje…

    Vrt kao učionica: ekologija i odgoj djece kroz prirodu

    Kada sam ja bila manja, a moja majka u pokušajima da od mene učini poslušno dijete koje zna reda. Koliko je god pokušavala obuzdati me, utjerati u kuću iz dvorišta…

    Zmajske Kolumne

    Geosmin: Molekula koja miriše na kišu i zemlju

    Geosmin: Molekula koja miriše na kišu i zemlju

    Vrt kao učionica: ekologija i odgoj djece kroz prirodu

    Vrt kao učionica: ekologija i odgoj djece kroz prirodu

    Kad intimnost postane predstava: komercijalizacija katoličkih slavlja

    Kad intimnost postane predstava: komercijalizacija katoličkih slavlja

    Vrijeme za kiseljenje kupusa

    Vrijeme za kiseljenje kupusa

    Angel Falls čudo prirode u Venecueli

    Angel Falls čudo prirode u Venecueli

    Njemačka zakonska odredba: Nije sve dopušteno čak i kada ste u svom automobilu

    Njemačka zakonska odredba: Nije sve dopušteno čak i kada ste u svom automobilu